金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人第十五次會(huì)晤
即將在南非舉行
人民日?qǐng)?bào)新媒體推出
金磚國(guó)家形象網(wǎng)宣片
《BRICS》
漢語(yǔ)、英語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、印地語(yǔ)
5種語(yǔ)言版本同步上線(xiàn)
《BRICS》漢語(yǔ)版
金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人第十五次會(huì)晤
即將在南非舉行
人民日?qǐng)?bào)新媒體推出
金磚國(guó)家形象網(wǎng)宣片
《BRICS》
漢語(yǔ)、英語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、印地語(yǔ)
5種語(yǔ)言版本同步上線(xiàn)
《BRICS》漢語(yǔ)版
我們山海相隔,風(fēng)俗各異
變亂交織的世界里
是什么讓我們走到一起?
《BRICS》英語(yǔ)版
志合者,不以山海為遠(yuǎn)
共同站在歷史的十字路口
一起面對(duì)充滿(mǎn)威脅和挑戰(zhàn)的世界
我們作出同樣的選擇
《BRICS》葡萄牙語(yǔ)版
面對(duì)冷戰(zhàn)思維、強(qiáng)權(quán)政治
我們堅(jiān)持和衷共濟(jì),維護(hù)世界安寧
面對(duì)封鎖壁壘、脫鉤斷鏈
我們堅(jiān)持開(kāi)放包容,攜手應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)
《BRICS》俄語(yǔ)版
建設(shè)一個(gè)持久和平、普遍安全
共同繁榮、開(kāi)放包容、清潔美麗的世界
是我們共同的愿景
《BRICS》印地語(yǔ)版
讓我們團(tuán)結(jié)一心
凝聚力量,勇毅前行
推動(dòng)構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體
共同開(kāi)創(chuàng)人類(lèi)美好未來(lái)!
責(zé)任編輯:仰婉晨